Thỏ tử, cẩu phanh

Direct English translation

When the rabbit dies, the dog is boiled.

Equivalent English version

Don't cast away the ladder by which you climbed

Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh người từng công, từng hữu dụng thì được trọng dụng, nhưng khi việc xong hoặc không còn giá trị sử dụng nữa thì bị gạt bỏ, đối xử tàn nhẫn. Dùng để phê phán thóiơn bạc nghĩa, qua cầu rút ván.
English explanation
Refers to the fate of someone who is valued while useful but cast aside or cruelly disposed of once their service is no longer needed. It criticizes ingratitude and the practice of abandoning people after benefiting from them.